CASA LIMÓN PRESENTA
PROMESAS DE TIERRA
POR JAVIER LIMÓN
CONCEPTO
Promesas de Tierra es un proyecto de vanguardia musical compuesto por Javier Limón e interpretado principalmente por jóvenes músicos de Oriente Próximo, donde se reencuentran las culturas sefardita, cristiana y andalusí, fundamento principal del flamenco y de la música andaluza.
Tras múltiples viajes y aventuras en esa tierra tantas veces prometida y comprometida, el disco se compone de melodías inspiradas en el repertorio clásico de dichas culturas pero desestructuradas tanto armónica como rítmicamente.
Muy expresivas en su interpretación y sofisticadas en los arreglos, las grabaciones crean un clima de belleza sonora y de emoción constante que provoca un desarraigo inmediato del presente, un alto en el camino del tiempo que da un paso atrás para permitir evadirnos de la prisa, para darnos un momento de reflexión abstracta donde el equilibrio entre los valores del arte oriental y del orden contemporáneo se combinan y nos invitan a volar libremente en soledad.
Los jóvenes artistas que interpretan de manera increíble esta obra provienen de muy diferentes países como Israel, Palestina, Jordania o España y son en su mayoría estudiantes y compañeros en la prestigiosa universidad de Berklee College of Music, allí conviven de manera natural para cultivar buena música.
Con este disco tanto Casa Limón como el Mediterranean Music Institute abren una ventana hacia una nueva propuesta sonora, totalmente alejada de los arquetipos tradicionales de la world music o del jazz, y que actualmente lidera una tendencia clara de la música contemporánea de raíz hacia la diversidad cultural.
Estos chicos son las promesas de una tierra prometida.
Composed by Javier Limon and performed primarily by young Middle Eastern musicians,
Promesas de Tierra (Land Promises) is a cutting-
After several trips and adventures in that land that was many times promised and compromised, Javier Limon found his inspiration in their classic repertoire, transforming it into unique melodies through a process of harmonic and rhythmic deconstruction.
With expressive performances and sophisticated arrangements, the recordings create a unique and exquisite sound and a continuous flow of emotion, causing an immediate upheaval from the present, a break in time that allow us to step back, escape the rush and enjoy a moment of abstract reflection, in which the balance between Eastern artistic values and the contemporary order combine, inviting us to fly freely in loneliness.
The outstanding performers on this album are of diverse origins, including Israel, Palestine, Jordan and Spain. Many of them are students at the Berklee College of Music, where they share their passion for learning and growing as musicians.
With this album, Casa Limon and the Mediterranean Music Institute open a window to a new style of music far from the traditional archetypes of jazz or world music, leading a new trend towards cultural diversity in contemporary roots music.
MÚSICA
RECORDER
SAXOPHONE
HARMONICA
GALERÍA
BOSTON
RAMALLAH
INFORMACIÓN
MÚSICOS
MUSICAL DIRECTOR
GUITAR
JAVIER LIMÓN
(SPAIN, 1973)
PIANO
TAL EVEN-
(ISRAEL, 1991)
VIOLIN
LAYTH AL-
(JORDAN, 1992)
VOICE AND QANUN
ALI AMR
(PALESTINE, 1991)
FRENCH HORN
SHACHAR ZIV
(ISRAEL, 1981)
RECORDERS
TALI RUBINSTEIN
(ISRAEL, 1987)
SOPRANO SAX
JUAN GARCIA ILLANAS
(SPAIN, 1987)
HARMONIC
RONI EYTAN
(ISRAEL, 1991)
TENOR SAXOPHONE
DANIEL ROTEM
(ISRAEL, 1990)
VIOLONCELLO
NASSEEM ALATRASH
(PALESTINE, 1991)
CRÉDITOS
Javier Limón: Flamenco Guitar, Bouzouki and Laud
Ali Amr: Voice and Qanun
Layth Al-
Naseem Alatrash: Viloncello
Roni Eytan: Harmonica
Tal Even-
Tali Rubinstein: Recorders
Bandolero: Flamenco Percussion
Reinier Elizarde “Negrón”: Bass
Juan Antonio García Illanas: Soprano Sax
Daniel Rotem: Tenor Sax
Tomer Ron: Trumpet
Molly Sauer: Trumpet
Shachar Ziv: French Horn
Zayra Ocasio: Percussion
Belén López: Flamenco Dance
All songs composed by Javier Limón
All songs arranged by Tal Even-
Juan Antonio García Illanas, Ali Amr and Javier Limón
Recorded at:
The Record Company, (Boston) by Marian G. Villota
Blink Music Studios, (Cambridge) by Javier Limón
Casa Limón, (Madrid) by Salomé Limón
Executive production by Eva Alcántara
Production assistant by Emily Shibata
Mixed and Mastered at PKO studios (Madrid) by Caco Refojo
Trademark Packaging by Mucho © 2013
Design and art direction by Mucho
Photography by Roc Canals
Travel Photography by Ana Nance and Marlie Pesek
Management: www.javierlimon.es
Javier Limón plays a Vicente Carrillo guitar
This recording is a Berklee Mediterranean Music Institute’s Iniciative
PROMESAS DE TIERRA
TANGUILLOS DEL OLIVO
TIERRA PROMETIDA
BETHLEHEM
QALANDIA
PRENSA
HOMBRES DE FUEGO
PASODOBLE SAMARITANO
CONTACTO
LINKS
© CASA LIMÓN 2013
Joven productor, músico y compositor, Javier Limón tiene ya una extensa y reconocida carrera a sus espaldas. Javier Limón se graduó en el Real Conservatorio de Madrid, donde estudió piano y guitarra. Él es un compositor activo y productor que comenzó a componer para artistas de flamenco, pero desde entonces ha ampliado su alcance a los músicos de jazz latino y artistas cubanos.
Sus composiciones y amplia lista de créditos de producción incluyen los álbumes más importantes de artistas de la talla de Paco de Lucía, Bebo Valdés, El Cigala, Enrique Morente, Wynton Marsalis, Joan Manuel Serrat, Joaquín Sabina y la aclamada cantante española Concha Buika.
Grabaciones desde Bogotá a París y Nueva York a Palestina, el artista incorpora un ambiente decididamente internacional que en su opinión acerca de las tradiciones de Flamenco.
Criado en España, Limón viajó a la ciudad de Nueva York a una edad temprana para estudiar en las escuelas de artes de los EE.UU. Fue allí donde fue descubierto por su potente lirismo y sus cualidades de composición de un gran alcance.
Empleado por potencias del mundo flamenco como Enrique Morente y Remedios Amaya, para trabajar su magia, la capacidad de Limón a tejer cuentos de hadas con sus características únicas en el género le valió un Grammy Latino en 2004 como Productor del Año. Limón ha llegado a ganar un total de siete Grammys Latinos, un Grammy y muchas mas nominaciones.
Javier Limón ha combinado diversas ocupaciones profesionales dentro del mundo artístico y de la comunicación. Aunque el grueso de su actividad ha estado centrado en la composición, producción y dirección artística de todo tipo de proyectos, desde álbumes, bandas sonoras y programas de televisión, su labor como comunicador y docente es asimismo destacable.
Actualmente combina sus compromisos artísticos con proyectos de carácter solidario y con su labor como profesor y director artístico del Instituto Mediterráneo en la prestigiosa universidad Berklee College of Music.
Young producer, composer and performing artist Javier Limón is already a legend of Latin American culture. Javier Limón graduated from the Madrid Royal Conservatory, where he studied
piano and guitar. He is an active composer and producer who began composing for flamenco artists but has since expanded his reach to Latin jazz musicians and Cuban artists.
His many composition and production credits include major albums by renowned artists such as Paco de Lucía, Bebo Valdes, El Cigala, Enrique Morente, Wynton Marsalis, and the acclaimed Spanish singer Concha Buika among many
Others.
Recording from Bogota to Paris and New York to Palestine, the artist incorporates a decidedly
international vibe in his take on the traditions of Flamenco.
Employed by powerhouses of the flamenco world to work his magic, such as Enrique Morente and Remedios Amaya, Limon’s ability to weave fairytales with his unique twists on the genre
garnered him a Latin GRAMMY in 2004 for Producer of the Year. Among many other awards, Limon has gone on to win a total of seven Latin GRAMMY’s, one GRAMMY and many more nominations.
Javier Limón has combined several professional occupations in the world of art and communication. Although his core activity has been focused on composition, production and artistic direction on all types of projects, from albums to film scores and tv shows among
others, his work as a communicator and teacher is likewise remarkable.
Currently he blends his artistic commitments with solidarity projects and with his work as a teacher and artistic director of the Mediterranean Institute at the prestigious Berklee College of Music. He has produced over 70 albums with a remarkable list of artists and one of his latest
album productions, “Traveller’ by Anoushka Shankar, has just been nominated to the Grammy for the Best World Music Album 2013.
Tal fue atraída por la música a una temprana edad, tocaba el piano y experimentaba con composiciones musicales de la infancia. Tal se graduó con honores de la Escuela Rimon de Jazz y Música Contemporánea.
En 2011 le concedieron una beca del Berklee College of Music de Boston, donde actualmente está completando sus estudios de interpretación de piano. En su segundo semestre en Berklee, Tal fue ganadora del premio Technics Endowed por logros sobresalientes en sus estudios.
Tal ha estudiado con grandes maestros en Israel y Boston, como Joann Brackin, Michelin Nando, y Alon Yavnai, entre otros. Compone su propia música y ha tenido la oportunidad de tocar en muchos países del mundo.
Pianist Tal Even-
In 2011 Tal was granted a scholarship from Berklee College of Music, Boston, where she is currently studying piano performance. On her second semester in Berklee, Tal was the recipient of the Technics Endowed award for outstanding achievement in her studies.
Tal had owned her craft studying with great teachers in Israel and Boston, such as Joann Brackin, Nando Michelin, and Alon Yavnai, and more. She writes her own music and got to perform in different venues around the world.
Layth nació en una familia de músicos, su padre, Mohammed Sidiq, pianista y compositor que en la actualidad dirige la Orquesta Sinfónica de Amman y su madre es violinista en la misma.
Ha tocado en muchos festivales y con orquestas de todo el mundo, en Alemania, Holanda, Lituania, Inglaterra,Bahrein, India, Líbano, Jordania, Estados Unidos, Grecia, Egipto, Chipre y Siria, tanto como solista y como intérprete orquestal.
En 2008, Layth fue aceptado en la Escuela de Música de Chetham en Manchester, Inglaterra. Layth es ahora un estudiante en el Berklee College of Music con una beca completa, y tiene el objetivo de recibir una licenciatura en Interpretación y Dirección.
Layth está estudiando violín con el aclamado músico Simon Shaheen.
Layth was born into a music family, his dad, Mohammed Sidiq, a pianist and a composer who currently conducts the Amman Symphony Orchestra and his mother a Violinist in the Symphony.
He has played in many festivals and with orchestras around the world, in Germany, Holland, Lithuania, England, Bahrain, India, Lebanon, Jordan, America, Greece, Egypt, Cyprus, and Syria, both as a soloist and an orchestral player. In 2008, Layth was accepted to Chetham’s School of Music in Manchester, England.
Layth is now a student at The Berklee College of Music with a full tuition scholarship, and is aiming to receive a degree in Performance and Conducting. Layth is studying violin with world acclaimed Arabic musician Simon Shaheen.
El ganador del primer premio en tres ocasiones al mejor intérprete de música árabe en el Concurso de Marcel Khalifé (2004, 2005, 2007).
Con el apoyo personal del prestigioso músico árabe Simon Shaheen, Ali comenzó sus estudios en Berklee, en enero de 2009.
Sus apariciones internacionales más recientes con Berklee han sido en Noruega, Alemania y Holanda.En los Estados Unidos, se ha presentado en el Festival de Jazz de Beantown con Jack DeJohnette, el Festival Int. de Folk y en el primer Festival de Oriente Medio.A tocado con Javier Limon, Simon Shaheen, Husnu Senlendirici, Buika, Carmen Linares, Aynur Dogan, Esparanza Spalding, Glykeria Kotsoula, Elefteria Arvanitaki, Dhaffer Yussuf, Ritta, La Shica, Leo Blanco, Robin Eubanks, Glen Velez, Sandra Carrasco, entre otros.
His music contemplates a heritage of Arabic music. Moroccan born in the Rabat, Ali’s childhood was steeped in music.
His mother, Najat Brigui is a professional singer. Ali began playing Qanun at the age of six at the Edward Said National conservatory. His most recent appearances includes the Lotus Festival with the Global Rhythm Project, Monterey Jazz Festival, North Sea Jazz Festival, The Istanbul Jazz Festival & Bean town Jazz. In addition to other performances with world renowned artists such as Javier Limon, Simon Shaheen, Husnu Senlendirici, Buika, Carmen Linares, Aynur Dogan, Esparanza Spalding, Glykeria Kotsoula, Elefteria Arvanitaki, Dhaffer Yussuf, Ritta, La Shica, Leo Blanco, Robin Eubanks, Glen Velez, Eggie Castrillo, Sandra Carrasco, and many others.
Nacido en Rehovot, Israel, en 1981. Shachar es cantante, compositor, pianista y trompista. A los 8 años comenzó a estudiar la trompa en el conservatorio
graduándose en la escuela Thelma Yellin con distinción en el departamento de música clásica tras haber realizado varios conciertos en Bélgica, Francia y
Finlandia.
Estudió en la Universidad de Tel Aviv y durante ese tiempo tocó durante 3 años la trompa con la Orquesta Camerata Israelí y finalmente estudió composición y
piano en la escuela Rimon School de Jazz y música contemporanea.
Ha tocado y grabado con músicos israelíes populares tales como; Efrat Gosh, Rita, Idan Reichel, Hadorbanim, Ivri Lieder, Asaf Amdursky, Monica Sex, Alon
Lotringer y mucho más.
Actualmente estudia Songwriting and Contemporary Writing & Production en Berklee College of Music y está trabajando en su primer álbum.
Born in Rehovot, Israel in 1981, Shackar is a singer-
and graduated the Thelma Yellin High School with distinction in the classical department having toured to Belgium, France and Finland.
He studied at Tel Aviv University and during that time he played for 3 years french horn with the Israeli Camerata Orchestra and finally he studied
songwriting and piano in Rimon School of Jazz and Contemporary music.
He has performed and recorded popular Israeli musicians such as; Efrat Gosh, Rita, Idan Reichel, Hadorbanim, Ivri Lieder, Asaf Amdursky, Monica Sex, Alon
Lotringer, and more.
Currently studies Songwriting and Contemporary Writing & Production at Berklee College of Music and is working on his first EP Album.
Flautista, cantante y compositora, se graduó con honores de instituciones musicales de prestigio en Israel y sirvió en la Fuerza de Defensa de Israel como un destacado músico en la banda musical de la Fuerza Aérea. Tali está estudiando con una beca completa en Berklee College of Music en Boston, Performance de Jazz Contemporáneo y composición.
Tali ha actuado en los grandes festivales de Israel en gran variedad de estilos, como solista, como director de banda y orquesta y como arreglista y compositora.
Desde que se mudó a los EE.UU. en enero de 2012, Tali ha actuado en eventos prestigiosos y ha grabado con artistas como Kevin Mahogany, Fisher Dudu, Dan Toren, Horowitz Ariel, Dana Berger, David Broza entre muchos más.
Tali Rubinstein is a contemporary recorder player, singer, and composer. She graduated with honors from prestigious music institutions in Israel: Thelma Yellin High School of the Arts, Rimon School of Jazz and Contemporary Music, and The Jerusalem Academy of Music and Dance (B.Mus. – jazz recorder performance).
She also studied at the Buchman-
Tali is currently Studying at Berklee College of Music, Boston, MA (Double Major: Jazz Performance and Contemporary Writing and Production), Where she recently earned a place on the Dean's list for excellent academic performance and where she has a full tuition scholarship.
Comienza los estudios de saxofón a los 9 años, y pronto consigue numerosas becas y premios de prestigio participando en la Joven Banda Sinfónica de Castilla y León.
En 2011 obtiene el primer premio nacional de Juventudes Musicales de España y es matrícula de honor el título superior de saxofón con el premio extraordinario final de carrera, además del título medio en la especialidad de órgano.
Muestra especial interés por la composición y la producción para medios audiovisuales y nuevos medios; También cuenta con diversos proyectos dentro del mundo del jazz y de la música electrónica. Ha participado en la grabación de diversos formatos discográficos y actualmente es miembro de European Union of Music Competitions for Youth (EMCY) y se encuentra estudiando en el prestigioso Berklee College of Music.
Juan García Illanas began to play the saxophone when he was nine years old. Soon after, he joined the Professional Conservatory of Music in Segovia and achieved numerous awards and scholarships.
In 2007, joined he Balearic Islands´ Superior Conservatory of Music and Dance to study Saxophone and Organ. During this period of time, he has played all around Spain, Portugal, Sweden, Germany and Estonia. He has also collaborated with the Andrés Segovia Orchestra at the Nacional Music Auditorium in Madrid.
In 2011 Juan Antonio achieved the First National Prize “Juventudes Musicales de España”. He is currently a member of the European Union of Music Competitions for Youth (EMCY) and he studies at Berklee College of Music (Boston, EE.UU).
Comenzó a tocar la armónica profesionalmente en su adolescencia. En 2010 se le dio una beca completa para estudiar en el Berklee College of Music, donde estudió con Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Tiger Okoshi y Julian Lage.
A menudo toca en los locales de Boston, así como a nivel internacional en la Casa Del Jazz (Roma), Tel Aviv Opera Hall, Concord Conservatory (Massachusetts), The Kennedy Center(Washington DC) entre otros.
Actualmente Roni es miembro del Berklee Global Jazz Institute, donde está apadrinado por artistas como Danilo Pérez, Joe Lovano, y Joe Patitucci. Ha tenido la suerte de compartir escenario con músicos de la talla de: Daniel Salomón, Rechter Yoni, Avishai Cohen, Eliyahu Mark, Degibri Eli entre otros.
Harmonicist Roni Eytan began playing the harmonica professionally as a teenager. In 2010 he was given a full scholarship to study at Berklee College of music where he studies with Greg Osby, Terri Lyne Carrington , Tiger Okoshi, and Julian Lage. and harmonica master, Gregoire Maret.
He performs often throughout Boston as well as internationally including performances at Casa Del Jazz ( Rome) , Tel Aviv Opera Hall, The Kennedy Center (Washington DC) among many others.
Roni is currently a member of the highly selective Berklee Global Jazz Institute, where he is mentored by such artists as Danilo Perez, Joe Lovano, and Joe Patitucci. weden. Currently studying music at William Paterson University.
Fascinado por jazz desde su adolescencia, Daniel Rotem se graduó con honores del programa de jazz de la escuela Thelma Yellin de Israel en 2008. Durante el 2009 y 2010 estudio en la escuela Rimon de Jazz y Música Contemporánea de Tel Aviv donde ganó el primer premio que le dio la oportunidad de tocar junto a Dave Liebman.
Tuvo la oportunidad de estudiar con Lionel Loueke, George Garzone, Scott Colley, Juan Taylor, Michael Blake, Kenny Werner, Peter Bernstein, Eric Harland, Joel Frahm y Jeremy Pelt. Daniel actualmente esta estudiando con una beca completa Interpretación de Jazz en Berklee College of Music. Ha tenido la oportunidad de tocar junto a India Arie y Idan Raichel, con el batería Peter Erskine, Ed Tomassi, Tiger Okoshi, Alain Mallet, Shannon Le Claire, Terri Lyne Carrington y Javier Limón.
Enchanted by jazz as a teenager, Daniel Rotem graduated with honors from Israel’s Thelma Yellin High School Jazz Program in 2008. During 2009 – 2010 Daniel studied at the Rimon School of Jazz and Contemporary Music in Tel Aviv, where he was awarded first place in Rimon’s Outstanding Jazz Player Competition and had an opportunity to perform with saxophonist David Liebman.
He had the opportunity to play and study with Lionel Loueke, George Garzone, Scott Colley, John Taylor, Michael Blake, Kenny Werner, Peter Bernstein,among others. He is currently studying at the Berklee College of Music Jazz Performance on a full tuition scholarship. He has performed India Arie and Idan Raichel, and with drummer Peter Erskine, Ed Tomassi, Tiger Okoshi, Alain Mallet, Terri Lyne Carrington.
Naseem had his first Cello lesson at the age of twelve and soon joined the Palestinian youth orchestra.
He became the principal cellist and toured with the orchestra in Jordan and Palestine. He became a member of the Palestinian national Orchestra “PNO. He was chosen to take part at the Aldeburgh World Orchestra Tour in 2012 in Europe, conducted by Sir Mark Elder.
The Orchestra performed in venues such as The Royal Albert Hall in London, Concert Gebouw in Amsterdam and Audi Festival in Ingolstadt Germany. In Berklee he was chosen to play with internationally known musicians such as Ron Carter, Simon Shaheen, Javier Limon, Cafe Di Silva, Jorge Drexler. Naseem is in his third year at Berklee College of Music on a full Presidential Scholarship studying Cello Performance.
Tuvo su primera clase de violonchelo a la edad de doce años en el Conservatorio Nacional Edward Said de Belén. Pronto se unió a la orquesta de la juventud palestina. Se convirtió en el primer violonchelo en el año 2006, cuando la orquesta se fue de gira por Jordania y Palestina.
Se hizo recientemente miembro de la Orquesta Nacional palestina "PNO”. Fue elegido para participar en el Aldeburgh World Orchestra Tour en el verano de 2012 en Europa, dirigida por Sir Mark Elder.
Actuó en el Festival de Jazz de Nancy en Francia con el grupo de Mike Bono en octubre de 2012. En Berklee fue elegido para tocar con músicos de renombre internacional como Ron Carter, Simon Shaheen, Javier Limón, Café Di Silva, Jorge Drexler. Naseem está en su tercer año en Berklee College of Music estudiando interpretación con el Presidential Scholarship.
Ya disponible en iTunes